Sunday, December 4, 2016
World AIDS Day!

World AIDS Day!

Started in 1988, World AIDS Day is about increasing awareness, fighting prejudice and improving education. ...

Повеќе

Како се создаваат успешните училишни приказни?

Како се создаваат успешните училишни приказни?

Ученици, наставници, стручни соработници и директори се поврзаа во спортските, музичките, ликовните и математичките содржини, ...

Повеќе

Стара чаршија – ризница на култури

Стара чаршија – ризница на култури

Здружението за развој на ромската заедница СУМНАЛ, на 4 и 5 ноември, во хотелот „Молика“ ...

Повеќе

„Партија шах“ во Тетово

„Партија шах“ во Тетово

На почетокот на ноември, средношколците од „Моша Пијаде“ од Тетово го претставија финалниот производ од ...

Повеќе

Цветен воз – симболика за меѓуетничка интеграција во општина Бутел

Цветен воз – симболика за меѓуетничка интеграција во општина Бутел

„Богата е есента“, „Училиште цветна градина“, „Оплеменување на училишниот простор“ и „Истражија општината Бутел“, се ...

Повеќе

Како успешно да се одржуваат училишните згради?

Како успешно да се одржуваат училишните згради?

ПМИО вчера одржа обука за зајакнување на капацитетите на училиштата за одржување на училишните објекти.

Повеќе

Младите ученички од Тетово го стартуваа натпреварувањето во одбојкарска лига

Младите ученички од Тетово го стартуваа натпреварувањето во одбојкарска лига

Ученички од осмо и деветто одделение, од сите основни училишта во Тетово го започнаа натпреварувањето ...

Повеќе

Повик за аплицирање за база на преведувачи – затворен

Обезбедувањето на еднакви можности,  за сите етнички заедници да имаат еднаков пристап до информации на својот мајчин јазик, е фокус на нашата работа.

Поради тоа, Проектот на УСАИД за Меѓуетничка Интеграција во Образованието има предвидено креирање на листа на преведувачи, кои ќе го поддржат и олеснуваат спроведувањето на проектот, при комуницирање со клучните образовни институции, општини и проектни партнери.

Сите заинтересирани и квалифицирани кандидати кои имаат минимум 5 години искуство за превод Македонски-Албански-Англиски се повикуваат да достават:

-Кратка Биографија (CV)

- Писмо за Интерес

- Понуда која вклучува:

а. Писмен превод (цена по страна -стандард 1800 карактери)

б. Симултан превод (на ден).

Истотака, кандидатите кои имаат познавање и на други јазици од заедниците кои живеат во Македонија( Турски, Ромски, Српски, итн.) се охрабруваат да испратат документи и да аплицираат.

Апликациите треба да се поднесат најкасно до 31-ви Мај 2012 до:

Бесник Рамадани

Проектен Асистент

Проект на УСАИД за Меѓуетничка Интеграција во Образованието

bramadani@mcgo.org.mk


Мисијата на САД во Скопје обезбедува еднакви можности и праведен и еднаков третман при вработувањето на сите луѓе без оглед на расата, бојата, религија, пол, етничко потекло, возраст, лица со потребни потреби, политичка припадност, брачниот статус или сексуална ориентација. Стејт Департментот исто така се стреми да постигне еднакви можности за вработување во сите активности на целиот персонал преку програми за подобрување на разновидноста.